いや、日本語で言えや。。。なんとなく鼻につくビジネスカタカナ語について

(イメージ画像)

<ビジネスで使われるとイラっと来るカタカナ語は?>

ビジネスで使われるとイラっと来るカタカナ語はいくつかありますが、代表的なものをいくつか挙げると、

  • ミーティング
  • アジェンダ
  • ディスカッション
  • キックオフ
  • アウトプット

などがあります。これらの語は、日本語でも同じような意味を持つ言葉があるにもかかわらず、英語由来のカタカナ語が使われることが多く、それが違和感を与えることがあります。ただし、ビジネスシーンでは一定のルールやマナーがあるため、これらの語を避けることができない場合もあります。

 

<これらのカタカナ語を使いたがる人ってどんな人?>

これらのカタカナ語を使いたがる人は、主にビジネスの場でコミュニケーションを取ることが多い人たちです。例えば、企画書の作成やプロジェクトの進行管理、会議の進行など、業務上のやりとりで使われることが多いです。

 

これらのカタカナ語は、英語で使われるビジネス用語をそのままカタカナ化したものが多く、ビジネスシーンでのグローバル化の進展や、英語が世界共通語として使われることが多くなったことにより、より専門的で効率的なコミュニケーションを目的として使われることが多いです。

 

また、これらの語を使いたがる人には、英語に自信がある人や、ビジネスに慣れ親しんだ人、海外のビジネスシーンにも携わっている人などが含まれます。ただし、必ずしもこれらのカタカナ語を使いたがる人が優れたビジネスパーソンであるとは限らず、コミュニケーションの取り方には個人差があるため、状況に応じて適切に使い分けることが重要です。

(イメージ画像)

<なぜこれらのカタカナ語を聞くとイラっとする?>

これらのカタカナ語がイラっとする理由は、日本語のビジネス用語が英語由来のカタカナ語に置き換わっていることにあります。つまり、同じ意味を持つ日本語の言葉があるにもかかわらず、英語由来のカタカナ語が使われることで、聞き手が「なぜ日本語で言わないのか」と感じることがあるからです。

 

また、これらのカタカナ語を使う人が、それが相手にとって理解しやすいかどうかを考慮せずに使うことがあるため、相手が違和感を感じたり、理解しづらいと感じたりすることがあります。

 

さらに、これらのカタカナ語が過剰に使われ、言い回しが重複したり、会話が冗長になることもイラっとする原因になることがあります。

 

ただし、ビジネスシーンにおいて、これらのカタカナ語を使うことが必要な場合もあるため、状況に応じて適切に使い分けることが大切です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました